チンアナゴ | The spotted garden eel


チンアナゴ、ご存知ですか?


ウナギ目アナゴ科の属するおさかなですが、
ここでは生態や分布などは割愛。

他力本願で申し訳ありませんが
知りたい人はWikipediaで調べてください m(._.*)mペコッ


私がお伝えしたいのは、こいつは

「売れる」

ということ。


うちの会社からリリースされている商品でも
トップクラスの商品点数、販売数を誇っています。

チンアナゴ&ニシキアナゴ パペット
パペット

ピコピコ チンアナゴ&ニシキアナゴ
モグラたたきゲーム

チンアナゴ&ニシキアナゴ ぶーぶー☆スティック
ブーブースティック


なんてものを売らせていただいておりますが、
どれも売れ行き好調。


確かに各水族館でも人気の展示らしく、
お子様が水槽に張り付いているケース多数。


言うなれば水族館のコミカル担当。

その少し間抜けな容姿と
ゆらゆら揺れるユーモラスなアクションが
人気の理由かもしれません。


ただ海外ではあまり見たことないんですよね。


ひょっとしてあまり好かれていない?

確かによく見るとなかなかグロい!

特にしっぽが砂から出ているときは・・・・
コワ━━。゚(゚ノД`lll゚)゚。━━イ




Do you know the spotted garden eel?


It's a fish belong to Anguilliformes order, Congridae family but its ecology and distribution aren't concerned much.

So if you're interested then learn about it in Wikipedia m(._.*)m
I'm sorry.

However, what I want you to tell you is we can sell goods of garden eel much.


This released product is one of our popular item that is being top class of the product rating and the quantity sold.

Puppets
Puppets

Whac-A-Mole game
Whac-A-Mole game

Blow stick
Blow stick


Apparently, they seem to be a popular in a lot of aquarium in Japan, many cases that children just stick to the fish tank.

In other words, they are taking charge of comical position in aquarium.

With their stupid look and the humor actions sometime are may be the reasons of their popular.


However, I haven't seen anything like theme out of country.


Is it perhaps not beloved over there?

Well, if you watch it closely it's pretty gross!

Especially when the tail comes out the sand...
コワ━━。゚(゚ノД`lll゚)゚。━━イ


ワカサギ | Smelt fish


死ぬまでに一度は

『氷上の穴釣り』

というのを経験してみたいと思っていたのですが、
昨年、群馬県某所にて一応経験しました。


一応というのは
5時間ほど頑張ってみたものの1匹も釣れなかったので、
あれが釣りだったのか、
はたまた氷上の我慢大会だったのか
いま一つ自信がないためです。


『氷上の穴釣り』がしたいの、
氷の上に座っていたいわけじゃないの!


後日調べてみると
昨年伺った場所は日本でも随一のワカサギの難所だったらしい。


そりゃ素人には無理だわ。


で、Google先生協力のもとシコシコと調べた結果、
福島県檜原湖が熱いらしい!


行ってきました雪の中を
300km以上走って!


さすが福島のワカサギは
素人のおじさんにも優しかった。

それなりにお土産を持たせてもらえて
おじさん大満足です。

いや、もっと釣れましたよ、これが全部じゃないです

湖の上に仮設の小屋があり
その中で釣りができるので
雪や風が避けられてとても快適。

小屋の中で食べたカップヌードルは
マイ人生NO.1のお味でした。


ちなみに氷上の小屋までは
スノーモービルで送迎してくれる、
おもてなし精神にあふれた施設だったのですが、
吹雪の中、そのスノーモービルを待っている5分くらいで
生命の危機を感じました。

私ではありません、施設の方

あそこに30分立っていたら
死んだおじいちゃんに会えそうでした・・・

ヤバイヤバイ(lll゚Д゚)ノ




I want to try "hole fishing on ice" once before I died, but for the time being I had a opportunity to experience at a certain place in Gunma last year.



For the first being I mean I tried really hard for about 5 hours but I couldn't catch a single one, so I'm not sure it's fishing or not, and this may be a patient tournament then I'm lost confident in this.

I want to do "hole fishing on ice", not just sit on the ice!


When I look it up later, the place I fished last year seems to be the hardest place to fishing the Smelt fish in Japan.

Well it's definitely impossible for an amateur.


As a result of examining under the cooperation of Professor GOOGLE, it seems that Fukushima prefecture Hibara Lake is hot spot!


I went there by driving more than 300 km in the snow!

As expected an amateur old-man could easy to catch a Fukushima's smelt fish as well.
This old man was quite satisfied to bring this souvenir back.

 I caught more than this,


not only that, there are temporary tents on the lake, so you can stay in there to avoid snow and wind while fishing. It was really comfortable.
The cup noodle that I ate in the tent was the No.1 taste in whole life.


By the way, they take care of transportation to the Hibara's tent place by snowmobile. This institution was full of hospitality but I definitely felt crisis of life in 5 minutes waiting for the snowmobile in the snowstorm.

Not me, the institution's staff.

I was about to see a dead old man if I stand there for 30 minutes.
Crap! It's dangerous! (lll゚Д゚)ノ


変形ロボット | Transforming robot


うちの会社、
実はある筋では結構有名な会社です!<(`^´)>


その筋とは
パチモンの変形ロボット界 ○| ̄|_ 


そんな筋あるか!
という突っ込みもおありかと思いますが、
お好きな方々が結構いらっしゃって
随分と助けていただいております。


例えばですが、
某社のト〇ンスフ〇ーマーや
某社の戦〇シリーズのロボットが大輪のひまわりなら、
当社の変形ロボットは野に咲くカスミソウ。

いや綺麗に例えすぎました、
便所の裏の苔です。


思い返せばうちの父も
色々な物を変形させてきました・・・

自動車、昆虫、動物、飛行機は言うに及ばず、
トカゲ、ヘビ、ピストルにピンボール、
携帯オーディオにカメラまで。


開発中の商品を見て、子供心に
「お父さん、それ変形しなくても良いんじゃ・・・」
と思ったものです。


三つ子の魂百までとはよく言ったもので、
未だにウチは変形ロボを作っています。


現在のラインナップは

シーバトロンNextネクスト
イルカ、サメ、シャチ、ジンベイザメ の4種類
『シーバトロンNEXT』
海の生き物たちが変形!

アニバトロンシックス
ライオン、ホワイトタイガー、ゾウ、パンダ、ヒョウ、ワシ の6種類

『アニバトロンⅥ』
動物たちが変形!!

地域限定商品として
沖縄限定 アニバトロン シーサー
青、赤の2種類

『超進化変形 アニバトロン 神獣シーサーロボ』
シーサーも変形!!!


さらに現在、今年の夏を目指して
新作2種類を開発中。

近日中に公開できると思います。


先日も父と話しましたが、
変形ロボットを作るのはとても楽しいお仕事。


「おらぁワクワクしてきたぞ」
となりますが、
いかんせん凄まじく高額になるその開発費用の為、
当社のような苔会社には
数年に一度のイベントになっております。




Actually our company is quite famous about one business.


That business is imitation transforming robot ○| ̄|_
I think someone may react "Is there such a field like that?"
However, I have pretty amount of customers who love it and that really help me a lot.


For example, famous transformer robot from big company is like big bloomed sunflower,
Our transformer is like gysophila.

Wow, it's too good to be true, isn't it.
Nah, it's actually more like moss behind the toilet.


And I recalled that my father had transformed various product as well.
I mean everything.

Don't need to mention about cars, insects, animals and planes but even lizard, snake,
mobile audio and camera, pinball machine ….



I remember when I still was a child, I looked at the developing product at that time and thought "I don't think it need to transform as well, dad".


But you know they always said a leopard cannot change its spots so even now we're still making transforming robot.


For now, we're working on these products.
From "Sea patrol NEXT" series, 4 types: dolphins, sharks, killer whales, whale sharks
"Sea patrol NEXT"
Sea creatures are transforming!

"Anibatron VI (Six)" series, 6 kinds: lions, white tigers, elephants pandas, leopards, eagles

"Anibatron VI (Six)"
Oh dear animals are inflecting!!

And finally region limited "Okinawa Limited Anibatron Shiisa" series.
2 types blue and red.

"Okinawa Limited Anibatron Shiisa"
God Shiisa are changing form as well!!!


Moreover, we are progressing 2 new products at the moment to release in this summer.

I think it can be published in a few days.


I talked to my father on the other day. Despite my excitement and the fact making transforming robot is totally amusing job.
The product development cost is awfully expensive for a moss rank company like us.
Therefore it's kind of an event happens once in several years.


ブログのタイトルについて 2 | Blog’s title 2


えーっと・・・続きですね・・・

世界に向けて売れば万事解決じゃん!

とは思ったのですが、
そもそも水族館ってどこにどのくらいあるんだろう?


調べましたよ。
お手軽にWikipediaで。

ちょっと古いデータですが
2010年の時点でおおよそ500館。

なんだ案外少ないな。


でもウチみたいな極小企業が食べていくには十分です。


で、色々な水族館に行ってみたんですよ。

まずは敵情視察ということで。


結論。

あんがい品ぞろえ悪い。


おみやげに対する考え方とか文化とか
いろいろ違うとは思うんです。

日本人おみやげ大好きですしね・・・


でもそれを頭に入れたうえで考えても、
日本の水族館と比較すると
商品の量、多彩さ、質、ディスプレイ、
全てにおいて日本の水族館の方が良かった。


これなら行けるかも
よし、やってみるか

と思ったものの
何をどうすれば良いのやら・・・

全く見当がつかず約半年・・・・・・・・・・・・・


とりあえずブログを作りました。

言ったもの勝ちかと思いまして。

仮に世界一になれなくても
世界一になると世界で一番最初に言ったのは



です≧(´▽`)≦アハハハ

ドバイのアトランティスにて、旨そうなハタ




Hmm... We're continuing...

If we sell to the world, everything will be all right!

As my thought, but where is the aquarium? and how many are they?


I easy looked for it though Wikipedia.

It's a little old data, but there are 500 buildings by 2010.
Whoa! Unexpected fewer than I thought.

But it is enough for a minimum company like us to jump in.


So I tried to going to various aquariums, first we have to know about enemies.


And conclusion.

Surprisingly all items are not so good.


I think there are different thoughts about souvenirs and culture.
Japanese love souvenirs.

Even though they put that though in mind, but Japanese aquariums were better in quantity, colorfulness, quality, display.


If this case it may be work out.
OK, let's try it.

But I don't know what to do to pull that off.
About half a year we have no idea how to operate it.


For the time being, I made a blog.

I though the one to say is the one win.

Even if we can't become the world's best, the first person in the world announce that is

me.

≧(´▽`)≦HAHAHA

Delicious grouper at Atlantis in Dubai


中国のホテルのお話 | A story about a hotel in China


嫌なニュースを見てしまいました・・・


中国のホテルの部屋の清掃担当が
トイレ用のモップでコップを洗っていた、
という衝撃のニュース。

http://news.livedoor.com/article/detail/14195710/


しかも使用済のバスタオルで
そのコップを拭いていたというからたまりません。


でも中国ならありうる話・・・・


ここ最近では、可能な限り中国に滞在しないようにしているものの、
それでも平均すれば1か月に1泊程度は中国のホテル泊。


いや、マジであれ見たら無理。
ホント勘弁してください。

もう2度とホテルのコップは使えないわ。


もはやトラウマです。


でも工場でも勝手に工員が工程を削減してしまったり、
こちらの指示を無視して
オリジナリティあふれる商品を生産してしまうのは、よくある話。


セロテープ2カ所貼れと言っているのに
1カ所しか張らないなんてざらです。

当人曰く「その方が早いから」。

結果、日本ですべての商品にセロテープを追加。


商品の色も作るたびにバラバラ・・・
濃かったり薄かったり。

工場曰く「そんな細かいこと言うのは日本人だけだよ」
検品して抜き取るのが面倒くさい。


その他にも、数が違う、他の商品と混ざっている、
パッケージに逆向きに入っている、電池が切れている、
商品が傷だらけ、割れてる、部品が外れてる、臭い、etc........


いや決してウチの商品が
全て割れてて臭くて逆向きに入っている訳ではありませんので・・・

ときどき問題がありますね、というお話です。


ホテルの件もおそらく中国とお取引のある方なら
「あーやっぱり」くらいの感想ではないでしょうか。

今月もまた出張があり中国へ・・・

ゆ・う・う・つです。

一見するとすごく清潔なんですがねぇ




I unintentionally heard a bad news...


The shocking news that the cleaning staff of the hotel room in China was washing cups with a mop for the toilet.

http://news.livedoor.com/article/detail/14195710/


Moreover, I can't stand that they use secondhand bath towels to wipe it.

Then again there are possible stories in China...


Although recently I try not to stay in China as much as possible, but I still have to staying at the hotel in China about 1 night in a month on average.

No, it's really impossible, please give me some mercy.
I will never use the hotel's cups ever again.

It has been become trauma for me.


However even at the factory, workers arbitrarily reduce the processes, they ignore our instructions and end up produce full of originality goods which is common.


Such as although it's said that stick the tape into 2 places but they only paste into one place.

And the workers said "It's fast that way".
As the result all products in Japan have to add more scotch tape to it.


Likewise the product's color changes after produce every time... It becomes strong then become light.

The factories said "It's only Japanese who pay attention on something that minor".
It is troublesome to check the goods then pull out.


Other than that, quantity is different, mixed with other products, the package is in the opposite direction, the batteries are out, the product is full of scratches, cracked, parts broken, smell, etc...

Well, it's not like all our goods is broken or smells and or in the opposite direction...

I just say we have problem sometime.


The hotel case in China probably similar, their partner may just thinking "Ah, as I though".
I have a business trip to China this month as well. O-M-G!!!

At first glance it looks very clean.


ブログのタイトルについて | Blog’s title


当社デザイナーに指摘されるまですっかり忘れていましたが・・・

うちの会社の名前がどこにもないヽ(゚Д゚;)ノ!!

これぞ究極の自己満足・・・
でも一応書かせてもらいます。

うちの会社、株式会社ザ・アクセス といいます。
今日はこれだけでも覚えて帰ってくださいね。

株式会社ザ・アクセス

一応HPあります・・・
http://access-toy.com/

正直HP全く面白くないです。

おいおい改良していきますので
とりあえず見に行かなくても良いです(・ω・;)


実はこのブログのタイトルについてはずいぶんと考えたのですが、
結局あまり良いタイトルが思いつかず、
見切り発車となっています。


ということで、ある日突然
「世界一の忍者グッズメーカーになっちゃうよ!」と
変わっている可能性も捨てきれません。

しかもこっちの方が簡単になれそうだし(o´∀`o)ニコッ



元々、飼う、釣る、見るの
三拍子そろったさかな好きではありましたが
それはあくまで趣味の話。

お仕事とは一線引いていました。


ある日、専務である弟が水族館向けの商品を作りたいと・・・


そんなニッチなマーケットに向けて商品開発しても先がないと思い
即断で「NO」!


しかしながら日々肌で感じる
「ざつがん」マーケットのおとろえ。

少しづつ軸足がずれていき、あら不思議、
知らないうちにこちらが軸足になってしまいました。


夢の趣味と実益の一致かと思いきや
世の中そんなに甘くない。

商品開発にかける費用は日々増えていきますが、
回収には思ったより時間がかかります。


まだ回収が終わっていないのに
次の新製品を開発しなければ・・・・(;`皿´)


で、思いつきました。


売り先増やせばいいんじゃね??

そうだ、日本だけじゃなくて
世界に向けて売れば万事解決じゃん!


ようやくこのブログのタイトルにつながりました。
めでたしめでたし

ってソンナワケナイヨネ

次回に続く




I completely forgot until our company's design identified
but our company's name isn't there ヽ(゚Д゚;)ノ!!

This one is really ultimate self-satisfaction... however, I still write about it anyway.
Our company is called TheACCESS Co., Ltd.
Please remember it from today.



We also have home page.
http://access-toy.com/

But honestly I have to admit our home page isn't interesting at all.
Whoa! We will improve it, so you don't have to see it by now (・ ω ・;)


Actually I thought about this blog's quite a lot, but in the end I run this blog while didn't come up any good one.


So I can't throw the possibility to become "the world's best ninja goods maker!" suddenly in someday.
Besides, it seems that this one can be done easily (o'∀ `o) Hehe!



Originally, three important conditions which are rising, fishing and watching fish are become complete but then again it's just a hobby, apart to work from top to bottom.

One day my younger brother who is managing director wants to make products for aquarium...
I think that there is no point if we develop products for a niche market so I said "NO!" instantly.

However, I can feel clearly "miscellaneous goods" market's weaknesses day by day.
Little by little, the mainstay has been changing, wow it's strange! Without knowing this has become the mainstay.


Everyone always dream that hobby can make actual profit but this world isn't that sweet.

The expenses for product development increase day by day, thus it takes time to withdraw than we thought.
To think that we still don't finish the withdrawal yet, on the other hand we have to develop the next product...(;`皿´)



You only have to increase customers, right??
Right, not just in Japan if we sell to the world as well, it will be all right!

It finally led to the blog's title. And they all lived happily ever after! Just kidding!


Continue next time


海月姫

現在フジTV系列にて放送中の『海月姫』に
商品提供という形でご協力させていただいております。
(http://www.fujitv.co.jp/kuragehime/)


初回放送日には全社員で、間違い探しのように
コマ送りで自社商品探しを行い、
色々な商品を発見させていただきました。

思っていたよりもウチの会社の商品を使っていただき
嬉しい限りです。


その中でもばっちり写っていたのが
こちらフックマグネットのクラゲ

そこそこ重さのある物も持てますよ


キッチンにある冷蔵庫の扉についていますので
是非探してみてください。


こちらの商品は、ソフトな素材の表皮と
形状が固定できる硬めの素材の芯の組み合わせでできており、
好きな形に曲げて使えます。

例えば鍵や輪ゴムをかけたり、ペンホルダーやメモホルダーにしたり、
アイデア次第で使い方が広がるマグネットです。



パッケージ
商品イメージ
使用イメージ
商品名
フックマグネット:クラゲ
機能
輪ゴムやカギを引っ掛けたり、ペンを載せたりとっても便利。
もちろん、マグネットとしてメモなどを貼ってもカワイイ♪
ぷっくり膨らんだPVC素材もキュートです。
のほほんとした表情がチャームポイントのクラゲ。
JAN
4969077023649
入数
10個入
参考上代
オープン価格
商品サイズ
約H95×W84×T3mm
アソート
単品対応のみ
材質
本体:ATBC-PVC
袋:PP
注意事項
●誤飲の危険がありますので、対象年令未満のお子様には絶対に与えないでください。
●本製品は磁石を使用していますので、テレビ・時計・パソコン及びビデオテープ・磁気カード(銀行カード・ICカードなど)などの、磁気記録方式の製品には近づけないでください。磁気による機能異常が起こる場合があります。
シリーズ商品
■フックマグネット(全6種)
イルカ ○クラゲ ○サメ ○シャチ ○ダイオウイカ ○ペンギン

はじめまして | Nice to meet you!


こんにちは。

自己紹介代わりに当社の成り立ちなどを少々。
お付き合いいただければ幸いです。


当社は元々おもちゃのメーカーです。
(まぁ今でも魂はおもちゃ屋だったりしますが)

おもちゃのメーカーといって皆さんがイメージされるのは
バンダイさんだったりタカラトミーさんだったり・・・

半分正解です。

ここら辺のメーカーは
業界では”おおものや”と呼ばれる
ヒエラルキーの頂点です。


当社が扱うおもちゃは
ホームセンターの片隅やファミリーレストランのレジ横に
ひっそりとたたずむ地味な商品。

業界で”ざつがんや(雑玩屋)”と呼ばれている
ヒエラルキーの最下層に位置する会社です。
 

当社は、初代である私の父の代から30年以上に渡って
この最下層でしぶとく、クマムシか苔のように生き残ってきた会社です。

取扱商品は、フリクションやプルバックの自動車、
吸盤を打ち出すピストルやIC音が出るスペースガン、
着せ替え人形からLCDゲーム、忍者の刀に西部劇のピストルセット、
果てはおままごとセット、お医者さんセットまで、
それこそなんでも取り扱って生き延びてきましたが、
悲しいかな、少子化やゲームの台頭、
消費の低迷等々のスーパーコンボで
雑玩はすっかり元気がなくなってしまいました。


ということで変わり身の早さには自信がある当社は
紆余曲折を経て、ここ数年は水族館やテーマパーク、
博物館向けのギフトをメインとする会社として
辛うじて息をしております。


せっかく商品開発をしているのだから!と
とりあえず世界一などとぶち上げてしまいましたが
ゆるーい商品をゆるーく開発してゆるーく販売している会社です。

おそらくこのブログでも、ほぼ100%ゆるーいお話に終始すると思いますが
どうか末永くお付き合いいただければと思います。

よく中華風だと言われる当社ショールーム




Nice to meet you!
Good afternoon, instead of self-introduce I'm gonna talk about my company's foundation for a minute. It would be a pleasure if you hang out with me.

Our company is originally a toy manufacturer.
(We still put our heart in to toys now through)
When we mention about toy manufacturer, everyone would imagine about Bandai or Takada Tomy... But it's half right.
Those toy manufacturers which are the top class also can call them “giant” in this industry.

Our company's toys which are located in the bottom of the hierarchy which is called "zatsukanya (Miscellaneous toy store)" in the industry, are just simple products that stand quietly in a small corner in home center and next to cashiers at a family restaurant.


It has been over 30 years since the first generation of my company which is my father, our company is living really tough in the lowest rank like a waterbear or moss.
Serving products are friction and pullback motor of car, the dart pistols, space guns with IC sound, dress-up dolls to LCD games, the West pistol sets to ninja swords, from endless playing house sets to playing doctor sets although we survived by serving everything. However, it's quite sad due to the super combo of the decline of birth rate, the risen of games and the slump of price finally make miscellaneous toy store cried.


So as a company is confident in quickly adjust ourselves and get through the market's vicissitude. In the last few years we barely breathed as a company mainly focused on aquariums, theme parks, museums gifts.

Although we are developing products! And we announced to become the world's top but it's the company that is lax developing and lax selling lax products.
I think this blog maybe will just talk about lax stories but I hope you can hang out with me in long time.

They often said our showrooms have Chinese style


▼閲覧数の多い記事